“我选择文学,是因为我不会生活,但我可以写下我不理解的人生。”应上海塞万提斯学院邀请,西班牙著名作家曼努埃尔·比拉斯亮相上海,这也是他首度来中国,并举办面向公众的文学交流讲座。
比拉斯作品2022年首次译为中文,令其蜚声欧美文坛的代表作《奥德萨》由作家出版社引进出版并受到中国读者关注。中文译本《喜悦》即将登陆上市,《我们》中译本也在积极筹备中。
2023年凭借《我们》荣获西班牙纳达尔文学奖,他常被称为“亲密书写的讲述者”,能将一个家庭故事或个人记忆升华为关于时间流逝、亲情、失落与美的普遍省思。
与中国作家陈丹燕的对话中,两位聚焦探讨文学如何承载记忆与生命经验,并在不同文化间搭建理解的桥梁。复旦大学教师、杂志主编萨尔瓦多·马利纳罗主持。嘉宾们谈到,曼努埃尔·比拉斯作品中的短句、重复与诗性节奏也体现了诗人的背景。对他而言,自传不是终点,而是文学创作的起点,是对“人之为人”的持续探索。
在翻译转码的过程中,如何精准传递原文内涵的同时,也能让目标市场读者理解其中的跨文化语境?讲座现场,比拉斯与其中文译者张雅惠对谈,分享作品的翻译过程与挑战,特别是如何将其富有情感与诗意的语言转化为中文。
张雅惠谈到,《奥德萨》和即将出版的《喜悦》这两部小说构成了比拉斯极具代表性的“亲密系列”,探讨哀悼、对生活的渴望与日常之美。
比如,《奥德萨》小说主人公在经历丧母之痛后,试图唤醒尘封已久的记忆,反思自己疏离的家庭关系,进而探求婚姻、教育、历史、社会制度等更深层次问题。这部引发出版界现象级轰动的作品不仅被《巴别利亚》文化副刊评为"年度图书",更荣膺法国费米娜外国文学奖,其中文版由译者张雅惠执笔,经作家出版社引进出版。
这种对亲情的思考,很容易触发读者对亲子关系中习以为常的相处细节,有了更多元视角的看待及处理。“他的作品贯穿着生活与叙述之间的张力,其诗意而坦率的风格,以细腻直白的文字打动不同文化背景的读者,勇敢道出我们常常隐而不言的情感:脆弱、记忆与渴望。”
1962年生于韦斯卡省巴尔瓦斯特罗,曼努埃尔·比拉斯在数十年中学教师生涯之余,创作版图横跨长篇小说、短篇故事集、旅行文学及诗歌领域。评论界认为,他的作品介于小说、记忆与诗歌之间,深刻探讨了失落、爱、时间以及在日常生活中寻找意义的渴望。
此后他接连推出入围行星小说奖决选的《喜悦》、情感力作《亲吻》(暂译,Planeta出版社,2021年),以及助其斩获2023年纳达尔文学奖的《我们》(暂译,Destino出版社,2023年)。2024年,比拉斯同时出版两部风格迥异的作品:纪实文集《美利坚行纪》(暂译)以非虚构笔法记录其多年游历美国的深刻观察,自传体小说《世界上最好的书》(暂译)则延续其标志性的抒情叙事。诗歌创作方面,《伟大比拉斯》(暂译,Visor出版社,2012年)、《沉沦》(暂译,Visor出版社,2015年)与精选诗集《独此一生》(暂译,Lumen出版社,2022年)等作品,共同构筑其饱满的诗性宇宙。
免责声明:此文内容为本网站转载企业宣传资讯,仅代表作者个人观点,与本网无关。仅供读者参考,并请自行核实相关内容。
垃圾勤分类餐饮都“光盘”旧物再利用植树尽义务…………我们一点一滴默默耕耘期待美丽中国花开繁盛我们一草一木用心呵护只为人与自然和谐共生我们并不是“环保达人”我们只是在尽己所能6月5日“世界环境日”寻找“隐藏款”环保新青年一起下滑发现↓监制:刘...
中新网成都3月31日电(单鹏)2024中国产业转移发展对接活动(四川)材料与化工产业专题对接活动31日下午在成都举行。在现场签约环节,高纯钛、光伏、锂电等材料化工领域共47个产业化项目签约落地,签约金额达1105亿元。2024中国产业转移发...
人民网北京9月25日电(记者王天乐)近日,以“工业文明·中国力量”为主题的工业文明国际论坛在中国上海拉开帷幕。本届论坛以“工业文明·中国力量”为主题,旨在促进各国工业文明交流互鉴,增进相互了解,推动构建人类命运共同体,为寻找全球工业发展新路...
新华社北京9月24日电 题:工业经济跨越式增长,制造强国建设步伐坚定——新中国成立75周年工业发展成就综述新华社记者张辛欣这是持续筑牢的发展根基——从一穷二白起步,到制造业规模稳居世界首位,我国用几十年时间走完了发达国家几百年走过...
人民网北京10月30日电 (焦磊)当前,中国汽车品牌正沿着高质量发展路径,不断优化产品结构,加大出海力度,向汽车产业价值链高端攀登。近日,长城汽车股份有限公司(以下简称“长城汽车”)发布2024年第三季度报告,报告显示,今年第三季...